-
1 lurk
-
2 lurk
притаиться -
3 lurk
lə:k
1. гл.
1) скрываться в засаде;
прятаться;
перен. оставаться незамеченным;
таиться lurk about lurk around Syn: creep, prowl, skulk, slink, sneak, steal
2) редк. красться
2. сущ.
1) слежка on the lurk ≈ тайно высматривая, подстерегая
2) разг. обман;
уловка, хитрость
3) австрал., новозел. сл. работа
4) сл. потаенное место, убежище
5) диал. бездельник слежка - on the * подглядывая, тайно высматривая, подстерегая (разговорное) трюк;
обман скрываться, прятаться притаиться;
скрываться в засаде - there is smb. *ing in the shadows там кто- то прячется в тени таиться;
оставаться - some suspicion still *ed in his mind какие-то смутные подозрения все еще не покидали его - strange beauty *ed in the autumn woodland странная красота таилась в осеннем лесе (редкое) красться (тж. * along, * out) тайно угрожать( чему-л., кому-л.) - dangers are *ing around every bend опасности подстерегают за каждым поворотом lurk редк. красться ~ разг. обман ~ скрываться в засаде;
прятаться;
перен. оставаться незамеченным;
таиться on the ~ тайно высматривая, подстерегая -
4 lurk
1. [lɜ:k] n1. слежкаon the lurk - подглядывая, тайно высматривая, подстерегая
2. разг. трюк; обман2. [lɜ:k] v1. скрываться, прятаться; притаиться; скрываться в засадеthere is smb. lurking in the shadows - там кто-то прячется в тени
2. таиться; оставатьсяsome suspicion still lurked in his mind - какие-то смутные подозрения всё ещё не покидали его
strange beauty lurked in the autumn woodland - странная красота таилась в осеннем лесе
3. редк. красться (тж. lurk along, lurk out)4. тайно угрожать (чему-л., кому-л.)dangers are lurking around every bend - опасности подстерегают за каждым поворотом
-
5 lurk
[lɜːk] 1. гл.1) = lurk about / around скрываться в засаде; прятаться; оставаться незамеченным; притаиться прям. и перен.There are two men lurking about my gate, making me nervous. — У ограды моего сада притаились два каких-то типа, они меня раздражают.
Syn:2) красться, подкрадываться2. сущ.1) слежкаon the lurk — тайно высматривая, подстерегая
2) разг. обман; уловка, хитрость3) австрал.; новозел.; разг. работа4) разг. потаённое место, убежище5) диал. бездельник -
6 lurk
1. verb1) скрываться в засаде; прятаться; fig. оставаться незамеченным; таиться2) rare крастьсяSyn:creep, prowl, skulk, slink, sneak, steal2. noun1) on the lurk тайно высматривая, подстерегая2) collocation обман* * *1 (n) обман; слежка; трюк2 (v) притаиться; прятаться; скрываться; скрываться в засаде; скрыться; спрятаться; таиться* * *скрываться в засаде; прятаться* * *[lɜrk /lɜːk] n. обман v. скрываться, прятаться* * *погребатьпрятатьсяпрячьтесьскрывайтесьскрыватьсяскрытьсяспрятатьсяхоронитьхорониться* * *1. гл. 1) скрываться в засаде; прятаться; перен. оставаться незамеченным 2) редк. красться 2. сущ. 1) слежка 2) разг. обман 3) австрал., новозел. сленг работа -
7 lurk
1. n слежкаon the lurk — подглядывая, тайно высматривая, подстерегая
2. n разг. трюк; обман3. v скрываться, прятаться; притаиться; скрываться в засаде4. v таиться; оставаться5. v редк. красться6. v тайно угрожатьСинонимический ряд:skulk (verb) creep; glide; gumshoe; hide; lie concealed; lie hidden; lie in ambush; lie in wait; prowl; pussyfoot; shirk; skulk; slide; slink; slip; sly; snake; sneak; steal -
8 lurk
[lɜːk]1) Общая лексика: красться, обман, оставаться, оставаться незамеченным, подстерегая, притаиться, прятаться, скрывать в засаде, скрываться (в засаде), скрываться в засаде, слежка, таиться, тайно угрожать (чему-л., кому-л.), следить из-за укрытия3) Австралийский сленг: illegal or underhanded racket, прибежище, увёртка, уклонение, укрытие, уловка, хитрость, заработок со стороны (часто нелегальный)4) Вычислительная техника: пассивные наблюдатели (Например, те, кто только читают новости конференций Usenet или сообщения, проходящие по каналам IRC)5) Макаров: тайно угрожать6) Подводное плавание: находиться в засаде, подкрадываться -
9 lurch
В XVII в. lurch была популярнной настольной игрой в Англии. О ней известно немного, но думают, что она была похожа на backgammon (триктрак). Слово lurch позже использовалось в других играх, обозначая ситуацию, когда не выигрывалось ни единого очка. Следовательно, выражение to give someone the lurch значит обыграть кого-либо и to have someone on the lurch — быть впереди кого-либо в какой-либо ситуации или деятельности. Эти два выражения уже устарели, но to leave someone in the lurch ещё употребляется и означает оставить кого-либо в трудной ситуации без поддержки: She was very kind to me when I was a little boy. Now that she's ill and living alone, I can't just leave her in the lurch. I want to help her as much as I can. — Она была очень добра ко мне, когда я был ребёнком. Сейчас, когда она болеет и живёт одна, я не могу оставить её в беде. Я хочу сделать для неё всё, что в моих силах. В популярной песенке начала XX в. брошенная невеста поёт: He left me in the lurch. He left me waiting at the church. Он бросил меня. Он не пришёл в церковь. Lurch также является вариантом lurk (притаиться, ждать притаившись), и от него образовано существительное lurcher — собака, обычно используемая браконьерами для поимки диких кроликов и зайцев.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский